Le rédacteur technique

Marie Louise FLACKE - Rédactrice technique - Flacke@editions.net
Représentante du CRT auprès de l'INTECOM

Le métier n'est pas connu. Le titre non plus. En entreprise, le service de Documentation est toujours relégué dans les locaux les plus cachés… et pourtant, nous serions, en France, quelque 3 000 rédacteurs. L'ANPE, elle, a répertorié le rédacteur technique dans son code ROME sous le numéro 52 315.


Qu'est-ce qu'un rédacteur technique ?

Le rédacteur technique prend en charge la conception de tout document, sous toute forme, à l'exclusion du roman.
Ainsi, au sein de l'entreprise, le Rédacteur Technique est chargé

  • de maîtriser la chaîne d'information interne et externe,
  • de personnaliser et mettre à la portée de l'utilisateur une documentation technique ou commerciale, un mode d'emploi, une procédure administrative,
  • de retrouver et diffuser ces données à tout moment.

Dans cette optique, il est chargé de produire des documents à but opérationnel : guide d'entretien et de maintenance, notice d'utilisation, présentation promotionnelle d'un produit, manuel utilisateur, guide de formation, support de cours, programme de validation d'un logiciel...
Quel que soit le document, le rédacteur technique se fait toujours l'avocat de l'utilisateur du produit en l'aidant à en comprendre aisément le fonctionnement.
Cette documentation est disponible sur support papier ou électronique.

De même, le rédacteur doit pouvoir gérer un projet de réalisation de la documentation comme
un produit, avec les aspects ressources humaines, matériels, coûts et délais que cela suppose.


Comment sont-ils devenus rédacteurs ?

Trois parcours sont, en France, usuels pour devenir rédacteur technique. Le plus fréquent est la formation en entreprise, "sur le tas". Ce sont généralement des techniciens ou ingénieurs qui ont progressivement glissé vers la conception de documentation.

Le deuxième axe est la formation en établissement universitaire ou consulaire. Outre, bien évidemment, le Centre de Formation des Traducteurs, Terminologues et Rédacteurs de l'Université Rennes 2, plusieurs universités offrent des programmes liés à la conception/rédaction technique :

  • DESS Diplôme en Ingénierie de Communication Industrielle et Technologique
    (Université de Technologie de Compiègne - UTC)
  • DESS de Médiation des Savoirs et Multilinguisme (Université de Lille 3)
  • Licence Professionnelle de Rédacteur Technique (Université de Limoges)
  • DESS Auteur-Rédacteur Multimédia (Ecole des Mines d'Alès)
  • Rédaction technique en bureau d'études (CFTI La Salle - Nantes)
  • DESS Ingénierie Documentaire et Multimédia (Université d'Evry)
  • DESS Rédaction technique Multilingue Informatisée (Université Paris VII)
  • DESS Documentation, Information Scientifique et Technique (INP Lorraine)
  • Licence professionnelle - Communication des Organisations, Webmestre (Université de Caen)

D'autres formations, n'appartenant pas au système universitaire français, sont dispensées :

  • par ADVANCIA (Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris) qui délivre un "Certificat Consulaire de Rédacteur Technique, Concepteur Rédacteur en Documentation Technique et Ingénierie Documentaire",
  • par l'Université Américaine de Paris (AUP - American University of Paris) dans le cadre de son "Technical Writing Program".

Le troisième voie de formation est celle des séminaires, en particulier, ceux consacrés à la méthode "Information Mapping".


Quels profils ?

De nombreux rédacteurs sont venus au métier après une première expérience professionnelle. Les profils varient entre formation initiale littéraire ou technique. Parmi les "littéraires", on retrouve de nombreux traducteurs, journalistes, enseignants.


Quelles différences entre le traducteur et le rédacteur ?

Le traducteur part d'un document fini et le traduit dans une autre langue. Le rédacteur conçoit et rédige (dans sa langue maternelle) ex-nihilo un document technique, sur la base d'informations qu'il doit rechercher.

Alors que le traducteur est le porte-parole de l'auteur, le rédacteur est le porte-parole de l'utilisateur : il l'aide à accomplir les tâches pour obtenir le résultat escompté dans l'utilisation d'un produit.
Il n'est pas question pour le rédacteur de restituer l'écrit verbatim. Des informations qu'il a recueillies, le rédacteur en retire la substantifique moëlle pour la rendre compréhensible et utile à l'utilisateur.


Le rédacteur technique est-il ingénieur ?

Ce n'est pas primordial. Les atouts du rédacteur technique sont ses qualités rédactionnelles et pédagogiques, associées à une grande curiosité pour la technique. Son recul, par rapport au savoir de l'ingénieur, lui permet de se mettre bien plus facilement à la place de l'utilisateur du produit.


Quelles facettes du métier de rédacteur ?

Le rédacteur peut, très rapidement, orienter sa carrière vers :

  • la francisation de logiciels ("localisation"),
  • la gestion de projets documentaires,
  • la conception de documentation électronique (aide en ligne, CD-Rom, pages Web, …),
  • la formation,
  • la fourniture de contenus (Content manager),
  • le responsable utilisabilité de la documentation.

Rédacteur pour quels marchés ?

Les secteurs qui recherchent des rédacteurs techniques les plus connus sont, bien entendu, liés aux nouvelles technologies : informatique, télécommunications, Internet.
Toutefois, d'autres domaines ont un fort besoin en documentation de qualité : automobile, aéronautique, machine-outil, médical, normalisation.

En cette époque de réduction de coûts, le rédacteur technique saura judicieusement centrer ses efforts vers la fourniture de documentation de qualité dans des délais les plus restreints.


Bibliographie et références

The Tech Writer's Survival Guide: a comprehensive handbook for aspiring technical writers
Janet Van Wicklen
Editeur : Checkmark Books, New York
ISBN 0-8160-4039-7

Society for Technical Communication (STC) : http://www.stc.org
En France : http://www.stcfrance.org/

Conseil des Rédacteurs Techniques (CRT) : http://www.conseil.org/crt